Reggaeton Lento ft. CNCO	//perrieedwards.gportal.hu/portal/perrieedwards/image/gallery/1502987447_44.png 
	
	
		
			
				Leigh-Anne: 
				
					Boy, I can see the way you dancing 
				
					Move that body 
				
					I know it's crazy, but I feel like you could be  
				
					The one that I've been chasing in my dreams 
			 | 
			
				Leigh-Anne: 
				Fiú, látom, ahogy táncolsz 
				Mozgasd a tested 
				Tudom, hogy őrültség, de úgy érzem,hogy te lehetsz 
				Az az egy, akit álmomban üldöztem  | 
		 
		
			
				Jade: 
				
					Boy, I can see 
				
					You're looking at me like you want it 
			 | 
			
				Jade: 
				Fiú, látom 
				Úgy nézel rám, hogy akarod ezt | 
		 
		
			
				Perrie: 
				
					Usually I'm like, "whatever" but tonight 
				
					The way you moving got me with my mind 
			 | 
			
				Perrie: 
				Általában "akármit" kedvelek,de ma este 
				De ma te uralod az elmémet | 
		 
		
			
				Refr.: 
				
					It started when I looked in her eyes 
				
					I got close and I'm like "bailemos" 
				
					La noche está para un reggaetón lento (ehe) 
				
					De essos que no se bailan hace tiempo (ooh)
					
					
						Yo sólo la miré y me gustó 
					
						Me pegué y la invité: "bailemos, eh?" 
					
						So now we dancing un reggaetón lento 
					
						Just get a little closer , baby let go 
				 
			 | 
			
				Refr.: 
				Ez akkor kezdődött, amikor a szemébe néztem 
				Közel voltam és csak annyi "táncolunk?" 
				Az éjszaka egy lassú reggaeton volt (ehe) 
				Azoknak, akik régen nem táncoltak (ooh) 
				 
				Csak néztem és tetszett 
				Odamentem és kérdeztem: "Táncolunk?" 
				Így hát lassan reggaetonoztunk 
				Csak egy kicsit közelebb, bébi engedd | 
		 
		
			
				Jesy: 
				
					Excuse me baby boy 
				
					Just had to dance with you 
				
					See there's nobody in here 
				
					That comes close to you, no 
				
					Your hands are on my waist 
				
					My lips you wanna taste 
					 
					Come muévete, muévete, muévete 
			 | 
			
				Jesy: 
				Elnézést kisfiú 
				Csak veled kell táncolnom 
				Nézd, nincs itt senki 
				Ez közeledik feléd, nem 
				Kezed a derekamon 
				Az ajkaim, amit meg akarsz ízlelni 
				 
				Gyerünk, mozgasd, mozgasd, mozgasd | 
		 
		
			
				CNCO: 
				
					Our bodies on fire, with full of desire 
				
					If you feel what I feel 
				
					Throw your hands up higher 
				
					And to all the ladies aroung the world 
				
					Go ahead and muévete, muévete, muévete 
			 | 
			
				CNCO: 
				Testünk tűzben ég, tele van vággyal 
				Ha úgy érzed, amit én érzek 
				Tartsd a magasba a kezed 
				És az összes hölgynek a világon 
				Menj előre, mozgasd, mozgasd, mozgasd | 
		 
		
			
				Refr.: 
				
					It started when I looked in her eyes 
				
					I got close and I'm like "bailemos" 
				
					La noche está para un reggaetón lento (ehe) 
				
					De essos que no se bailan hace tiempo (ooh)
					
					
						Yo sólo la miré y me gustó 
					
						Me pegué y la invité: "bailemos, eh?" 
					
						So now we dancing un reggaetón lento 
					
						Just get a little closer , baby let go 
				 
			 | 
			
				Refr.: 
				Ez akkor kezdődött, amikor a szemébe néztem 
				Közel voltam és csak annyi "táncolunk?" 
				Az éjszaka egy lassú reggaeton volt (ehe) 
				Azoknak, akik régen nem táncoltak (ooh) 
				 
				Csak néztem és tetszett 
				Odamentem és kérdeztem: "Táncolunk?" 
				Így hát lassan reggaetonoztunk 
				Csak egy kicsit közelebb, bébi engedd | 
		 
		
			
				CNCO: 
				
					Do you know I like you when 
				
					I take you to the floor (the floor) 
				
					I know you like this reggaetón lento (lento) 
				
					This ain't stopping baby 'til I say so 
				
					Come get, come get some more 
			 | 
			
				CNCO: 
				Tudta, hogy szerettem, amikor 
				Amikor a táncparkettre vittem (táncparkett) 
				Tudom, hogy a reggaeton lassú (lassú) 
				Nem állunk meg bébi 
				Jöjj, gyere ide | 
		 
		
			
				Jade: 
				
					Boy, I wish that this could last forever 
				
					'Cause every second by your side is heaven 
			 | 
			
				Jade: 
				Fiú, szeretném, ha ez örökké tartana 
				Mert minden másodperc melletted a mennyország | 
		 
		
			
				Jesy: 
				
					Oh, come give me that, give me that 
				
					Boom, boom, boom, oh 
			 | 
			
				Jesy: 
				Óh, gyere, add nekem, add nekem 
				Boom, boom, boom óh | 
		 
		
			
				Leigh-Anne: 
				
					I tell you baby you, baby you get me hotter 
				
					Loving made me sick, made me sick you my doctor 
			 | 
			
				Leigh-Anne: 
				Mondom neked bébi, bébi megzuhantam 
				A szerelmed miatt lettem beteg, kérem az orvosom | 
		 
		
			
				Perrie:  
				
					Don't you know you're playing with fire tonigth 
				
					Can we get it right here one more time 
			 | 
			
				Perrie: 
				Nem tudod, hogy a tűzzel játszol ma este 
				Még egyszer szerezzük meg | 
		 
		
			
				Refr.: 
				
					It started when I looked in her eyes 
				
					I got close and I'm like "bailemos" 
				
					La noche está para un reggaetón lento (ehe) 
				
					De essos que no se bailan hace tiempo (ooh)
					
					
						Yo sólo la miré y me gustó 
					
						Me pegué y la invité: "bailemos, eh?" 
					
						So now we dancing un reggaetón lento 
					
						Just get a little closer , baby let go 
				 
			 | 
			
				Refr.: 
				Ez akkor kezdődött, amikor a szemébe néztem 
				Közel voltam és csak annyi "táncolunk?" 
				Az éjszaka egy lassú reggaeton volt (ehe) 
				Azoknak, akik régen nem táncoltak (ooh) 
				 
				Csak néztem és tetszett 
				Odamentem és kérdeztem: "Táncolunk?" 
				Így hát lassan reggaetonoztunk 
				Csak egy kicsit közelebb, bébi engedd | 
		 
		
			
				CNCO: 
				
					Yo sólo la miré y me gustó 
				
					Me pegué y la invité: "bailemos, eh?"
					
						La noche está para un reggaetón lento (ehe) 
					
						De essos que no se bailan hace tiempo (ooh) 
				 
			 | 
			
				CNCO: 
				Csak néztem és tetszett 
				Odamentem és kérdeztem: "Táncolunk?" 
				Az éjszaka egy lassú reggaeton volt (ehe) 
				Azoknak, akik régen nem táncoltak (ooh) | 
		 
		
			
				Refr.: 
				
					It started when I looked in her eyes 
				
					I got close and I'm like "bailemos"
					
						So now we dancing un reggaetón lento 
					
						Just get a little closer , baby let go 
				 
			 | 
			
				Refr.: 
				Ez akkor kezdődött, amikor a szemébe néztem 
				Közel voltam és csak annyi "táncolunk?" 
				Így hát lassan reggaetonoztunk 
				Csak egy kicsit közelebb, bébi engedd | 
		 
		
			
				Közösen: 
				
					Muévete, muévete 
				
					Báilalo, báilalo 
			 | 
			
				Közösen: 
				Mozogj, mozogj 
				Táncolj, táncolj | 
		 
		
			| 
				Perrie:
				 
					So now we dancing un reggaetón lento 
				
					Let's get a little closer, slow the tempo 
			 | 
			
				Perrie: 
				Tehát most reggaetón-t táncolunk lassan 
				Gyere közelebb, lassítsunk a tempón | 
		 
		
			
				Közösen & Jade: 
				
					Muévete, muévete (just dance with me now) 
				
					Drop it low, drop it low 
			 | 
			
				Közösen & Jade: 
				Mozogj, mozogj (csak táncolj velem este) 
				Lassúljunk, lassúljunk | 
		 
		
			
				Jesy: 
				
					So now we dancing un reggaetón lento 
				
					Just get a little closer, baby let"s go 
			 | 
			
				Jesy: 
				Tehát most reggaetón-t táncolunk lassan 
				Csak egy kicsit közelebb, bébi gyere | 
		 
	
 
 
	
 
 |